Nuova ricerca
«
precedente
successivo
»
(Elementi 1 - 20 di 28)
Visualizza documenti
|
Autore |
Titolo |
Collocazione |
Anno |
Tipologia |
Visualizza |
|
|
|
Traduction et traducteurs au Moyen Age : Actes du Colloque international du CNRS organisé à Paris, Institut de recherche et d'histoire des textes les 26-28 mai 1986 |
K-08.-423 |
1989 |
monografia |
visualizza dettagli |
|
|
JEAUNEAU, Edouard |
Jean Scot Erigène: grandeur et misère du métier de traducteur. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
CAZACU, Matei |
Slavon ou grec, traduction ou adaptation? Comment on composait un ouvrage parénétique en Valachie au début du XVI siècle (les enseiqnements du prince Neagoe Basarab à son fils Théodose). |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
HASENOHR, Geneviève |
Place et rôle des traductions dans la pastorale française du XV siècle. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
BOUHOT, Jean-Paul |
Les traductions latines de Jean Chrysostome du V au XVI siècle. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
BOURGAIN, Pascale |
Le sens de la langue et des langues chez Roger Bacon. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
FLEURIOT, Léon |
Traduction et bilinguisme dans le monde brittonique médiéval. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
FLUSIN, Bernard |
De l'arabe au grec, puis au géorgien: une Vie de saint Jean Damascène. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
JACQUART, Danielle |
Remarques préliminaires à une étude comparée des traductions mèdicales de Gérard de Crémone. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
SIRAT, Colette |
Les traducteurs juifs à la cour des rois de Sicile et de Naples. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
BURIDANT, Claude |
La traduction dans l'historiographie médiévale: l'exemple de la 'Chronique des rois de France'. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
BERSCHIN, Walter |
Les traducteurs d'Amalfi au XI siècle. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
LAMBERT, Pierre-Yves |
La continuité des procédés de traduction dans le monde celtique. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
LAMBERT, Pierre-Yves |
La continuité des procédés de traduction dans le monde celtique. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
LARDET, Pierre |
Les traductions de la "Rhétorique" d'Aristote à la Renaissance. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
VERNET, André |
Les traductions latines d'oeuvres en langues vernaculaires au Moyen Âge. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
DOLBEAU, François |
Le rôle des interprètes dans les traductions hagiographiques d'Italie du Sud. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
ESBROECK, Michel van |
Incidence des versions arabes chrétiennes pour la restitution des textes perdus. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
ROTHSCHILD, Jean Pierre |
Motivations et méthodes des traductions en hébreu du milieu du XII à la fin du XV siècle. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
CANA, Proinsias Mac |
La traduction des épopées étrangères en irlandais. |
K-08.-423 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
«
precedente
successivo
»
(Elementi 1 - 20 di 28)