Nuova ricerca

« precedente     successivo »
(Elementi 1 - 20 di 28)

Visualizza documenti

Autore Titolo Collocazione Anno Tipologia Visualizza

Traduction et traducteurs au Moyen Age : Actes du Colloque international du CNRS organisé à Paris, Institut de recherche et d'histoire des textes les 26-28 mai 1986

K-08.-423

1989

monografia

visualizza dettagli

HUGONNARD-ROCHE, Henri

Sur la tradition syro-arabe de la logique péripatéticienne.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

BOURGAIN, Pascale

Le sens de la langue et des langues chez Roger Bacon.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

LARDET, Pierre

Les traductions de la "Rhétorique" d'Aristote à la Renaissance.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

MAILLARD, Jean-François

Un avatar de la traduction: l'idéal d'une langue universelle à la Renaissance.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

ESBROECK, Michel van

Incidence des versions arabes chrétiennes pour la restitution des textes perdus.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

FLEURIOT, Léon

Traduction et bilinguisme dans le monde brittonique médiéval.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

HASENOHR, Geneviève

Place et rôle des traductions dans la pastorale française du XV siècle.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

ROTHSCHILD, Jean Pierre

Motivations et méthodes des traductions en hébreu du milieu du XII à la fin du XV siècle.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

JACQUART, Danielle

Remarques préliminaires à une étude comparée des traductions mèdicales de Gérard de Crémone.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

JEAUNEAU, Edouard

Jean Scot Erigène: grandeur et misère du métier de traducteur.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

BURIDANT, Claude

La traduction dans l'historiographie médiévale: l'exemple de la 'Chronique des rois de France'.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

CAZACU, Matei

Slavon ou grec, traduction ou adaptation? Comment on composait un ouvrage parénétique en Valachie au début du XVI siècle (les enseiqnements du prince Neagoe Basarab à son fils Théodose).

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

BERSCHIN, Walter

Les traducteurs d'Amalfi au XI siècle.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

LAMBERT, Pierre-Yves

La continuité des procédés de traduction dans le monde celtique.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

LAMBERT, Pierre-Yves

La continuité des procédés de traduction dans le monde celtique.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

LAMBERT, Pierre-Yves

La continuité des procédés de traduction dans le monde celtique.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

LAMBERT, Pierre-Yves

La continuité des procédés de traduction dans le monde celtique.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

LAMBERT, Pierre-Yves

La continuité des procédés de traduction dans le monde celtique.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

LUSIGNAN, Serge

La topique de la 'translatio studii' et les traductions françaises de textes savants au XIV siècle.

K-08.-423

titolo analitico

visualizza dettagli

« precedente     successivo »
(Elementi 1 - 20 di 28)