Nuova ricerca
«
precedente
successivo
»
(Elementi 1 - 20 di 46)
Visualizza documenti
|
Autore |
Titolo |
Collocazione |
Anno |
Tipologia |
Visualizza |
|
|
|
Die Septuaginta : Texte, Kontexte, Lebenswelten : Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 20.-23. Juli 2006 |
B-31.-b-0143 |
2008 |
monografia |
visualizza dettagli |
|
|
Stipp, Hermann-Josef |
Zur aktuellen Diskussion um das Verhältnis der Textformen des Jeremiabuches |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Rösel, Martin |
Schreiber, Übersetzer, Theologen : die Septuaginta als Dokument der Schrift-, Lese- und Übersetzungskulturen des Judentums |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Joosten, Jan |
To see God : conflicting exegetical tendencies in the Septuagint |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Rajak, Tessa |
Translating the Septuagint for Ptolemy's library : myth and history |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Kooij, Arie : van der |
The Septuagint of Isaiah and the mode of reading prophecies in early Judaism : some comments on |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Meer, Michaël N. : van der |
Trendy translations in the Septuagint of Isaiah : a study of the vocabulary of the Greek Isaiah 3,18–23 in the light of contemporary sources |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Pfeiffer, Stefan |
Joseph in Ägypten : althistorische Beobachtungen zur griechischen Übersetzung und zur Rezeption von Gen 39-50 |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Zenger, Erich |
Übersetzungstechniken und Interpretationen im Septuagintapsalter : am Beispiel von Ps 129 |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Wilk, Florian |
Gottes Wort und Gottes Verheissungen : zur Eigenart der Schriftverwendung in 2Kor 6,14-7,1 |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Fischer, Georg |
Die Diskussion um den Jeremiatext |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Karrer, Martin |
Umfang und Text der Septuaginta : Erwägungen nach dem Abschluss der deutschen Übersetzung |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Cook, Johann |
The translator of the Septuagint of Proverbs : is his style the result of Platonic and/or Stoic influence? |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Müller, Mogens |
Die Septuaginta als Teil des christlichen Kanons |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Schenker, Adrian |
Hebraica veritas bei den Siebzig? : die Septuaginta als älteste greifbare Ausgabe der hebräischen Bibel (erörtert am Beispiel von 2Chr 1,13) |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Lust, Johan |
Multiple translators in |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Muraoka, Takamitsu |
Recent discussions on the Septuagint lexicography with special reference to the so-called interlinear model |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Hauspie, Katrin |
The idiolect of the target language in the translation process : a study of the Calques in the |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Ameling, Walter |
Die jüdische Gemeinde von Leontopolis nach den Inschriften |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
|
Hanhart, Robert |
Die Editio altera der Septuaginta von Alfred Rahlfs : Präsentation und Begründung |
B-31.-b-0143 |
|
titolo analitico |
visualizza dettagli |
|
«
precedente
successivo
»
(Elementi 1 - 20 di 46)