«
precedente
successivo
»
(Elementi 121 - 140 di 213)
Autore | Titolo | Collocazione | Anno | Tipologia | Visualizza | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
The transfer phase in an English-Japanese translation system. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
Utilisation du parallélisme en traduction automatisée par ordinateur. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
A parser which learns the application order of rewriting rules. |
titolo analitico |
||||||
Analyse par champs sémantiques et traductione du vocabulaire national: le cas du discours nassérien. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
An English-Japanese machine translation system based on formal semantics of natural language. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
«
precedente
successivo
»
(Elementi 121 - 140 di 213)