«
precedente
successivo
»
(Elementi 41 - 60 di 213)
| Autore | Titolo | Collocazione | Anno | Tipologia | Visualizza | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
Discours communiste de l'entre-deux guerres et analyse factorielle des correspondances. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
Utilisation du parallélisme en traduction automatisée par ordinateur. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
AN ENGLISH JAPANESE MACHINE TRANSLATION SYSTEM OF THE TITLES OF SCIENTIFIC AND ENGINEERING PAPERS. |
titolo analitico |
||||||
Le vocabulaire politique dans les best-sellers des années 1960. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
A parser which learns the application order of rewriting rules. |
titolo analitico |
||||||
Analyse par champs sémantiques et traductione du vocabulaire national: le cas du discours nassérien. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
«
precedente
successivo
»
(Elementi 41 - 60 di 213)



