«
precedente
successivo
»
(Elementi 21 - 40 di 66)
| Autore | Titolo | Collocazione | Anno | Tipologia | Visualizza | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
Die Quellen der asterisierten Zusätze im zweiten Tabernakelbericht Exod 35-40. |
titolo analitico |
||||||
La traduction du grec au latin peut devenir une interprétation. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
Theology and transalation: the implications of certain theological issues to the translation task. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
Les relations de la Complutensis avec le papyrus 967 pour Ez 40,42 à 46,24. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
The composition of the Peshitta version of the Old Testament (Pentateuch). |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
«
precedente
successivo
»
(Elementi 21 - 40 di 66)



