«
precedente
successivo
»
(Elementi 201 - 220 di 271)
| Autore | Titolo | Collocazione | Anno | Tipologia | Visualizza | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zucht oder Besonnenheit? Bemerkungen zur Übersetzung von 2. Timotheus 1,7. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
La traduzione: permanenza della Parola di Dio nelle differenze umane. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
Una traduzione degli anni Venti: i Vangeli di mons. Luigi Gramatica. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
Translatability of the Qur'an: theological and literary considerations. |
titolo analitico |
||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
|||||||
titolo analitico |
«
precedente
successivo
»
(Elementi 201 - 220 di 271)



